Diskussion:Sidi

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Imruz in Abschnitt Anrede mit Sīdī

hab den SLA rausgenommen da er nicht den kriterien entspricht. --Sidibleibt 06:18, 27. Feb 2006 (CET)

Lies mal Wikipedia:Wie schreibe ich gute Artikel. Der Verbesserungsbedarf fängt schon mit einem Einleitungssatz an. --Eldred 06:20, 27. Feb 2006 (CET)
ja danke .. kommt ja alles nur keine hektik .. bin müde ;) --Sidibleibt 06:23, 27. Feb 2006 (CET)


die vorgeschichte (erstbesetzung .. frühere nutzung) folgt später.. --Sidibleibt 08:14, 27. Feb 2006 (CET)

ist da --Sidibleibt 11:16, 27. Feb 2006 (CET)

es soll sich doch jemand um die entPOVung kümmern wenn er/sie mag ;) meiner meinung nach ist das bereits durch sachen wie "die besetzer meinen blabla" erreicht.. gegenteilige meinungen dürfen oder sollen gern auch rein.. ;) soll doch der eigentümer und die stadtpolizei ihren senf dazugeben (aber lügen verboten gell liebe pozilei ;)--Sidibleibt 11:16, 27. Feb 2006 (CET)

Redundanz: Mit Sayyid zusammenführen

Bearbeiten

Aufgrund Redundanz möchte ich den Artikel Sidi demnächst mit dem Artikel Sayyid zusammenführen. Muss mich aber noch in die technischen Details einarbeiten. -- El Quijote (Diskussion) 10:52, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Tu's nicht. Das gibt ein Mischmasch. Beide Wörter haben zwar dieselbe Herkunft, werden aber in der jeweiligen Region nicht synonym verwendet und haben regional andere Bedeutungen. Siehe die interwikis. -- Bertramz (Diskussion) 11:55, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Anrede mit Sīdī

Bearbeiten

Ich glaube, da liegt ein Missverständnis vor, denn im Orient (ähnlich wie heute noch teilweise in Frankreich) wird grundsätzlich ein junger Mensch, Mädchen wie Junge, mit „Herr“ bzw. „Frau“ und „Sie“ (also Höflichkeitsform) angeredet. Einer der Gründe mag darin liegen, dass bereits Fünfjährige traditionell im Laden der Eltern oder auch in der Erziehung innerhalb der Familie mitarbeiten.--Imruz (Diskussion) 14:21, 18. Apr. 2014 (CEST)Beantworten