Lemmaname: byrå oder byrån?

Bearbeiten

In fremdsprachigen WPs (inklusive der schwedischen) endet der Lemmaname auf n (wobei im schwedischen Text auch byrå vorkommt). Ich vermute, Du hast Dir was dabei gedacht? Ich kann jedenfalls kein schwedisch, sonst hätte ich den Artikel sofort umbenannt. --DerHerrMigo 02:50, 31. Jan 2006 (CET)

Das "n" am Ende des Wortes in der schwedischen Wikipedia entspricht dem bestimmenden Artikel. Der Beitrag steht also unter dem Lemma "Das Informationsbüro". Ich habe mir noch mal die Namensdiskussion im Portal:Schweden angesehen. Dort hat man die Übereinkunft getroffen, dass wir hier diese Bezeichnung als Eigennamen betrachten sollten. Ich werde also den Text nach Informationsbyrån verschieben. --Nordelch 15:22, 31. Jan 2006 (CET)