Diskussion:Dunga

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 93.130.53.175 in Abschnitt Lemma

Sowohl Dunga als auch Raí werden als Kapitän der Brasilianischen Nationalmannschaft bei der WM 1994 angegeben... bin mir eigentlich fast sicher dass es Dunga war... kann höchstens sein, dass er mal bei einem Spiel von Raí vertreten wurde... Finde leider keine Quellen. Könnt mal ein "Wissender" nachprüfen... Danke!

Rai war am Anfang des Turniers Kapitän. Spielte dann nicht berauschend in der Vorrunde, ab da an war er nicht mehr in der Startelf und wurde in den KO-Spielen nur noch gegen die Niederlande und Schweden eingewechselt. Kapitän war dann eben Dunga.

Länderspieltore

Bearbeiten

Im Abschnitt seiner Spielerkarriere steht, dass er sieben Tore geschossen hat, rechts im Kasten stehen nur sechs. Kann jemand herausfinden, was stimmt und das entsprechend korrigieren? (nicht signierter Beitrag von 89.202.163.174 (Diskussion 09:32, 16. Jun. 2010 (CEST)) Beantworten

Erledigt, er hat in 91 Länderspielen insgesamt sechs Treffer erzielt. Viele Grüße -- Johnny 13:27, 16. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Lemma

Bearbeiten

Wieso ist das Lemma des Artikels eigentlich nur "Dunga"? Das habe ich ehrlich gesagt so noch nie gehört. Mir ist er eigentlich nur als "Carlos Dunga" bekannt. Wäre es nicht sinnvoll das Lemma auf "Carlos Dunga" zu ändern, das scheint mir jedenfalls gebräuchlicher zu sein. --Undeviginti (Diskussion) 10:44, 2. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Ich bin auch der Meinung, dass Dunga eine Seite zur Verzweigung sein müsste, es ist auch ein Familienname und eine Schneckenart. (nicht signierter Beitrag von 93.130.53.175 (Diskussion) 14:33, 30. Jun. 2016 (CEST))Beantworten

"Carlos"

Bearbeiten

Carlos Caetano Bledorn Verri ist in Brasilian und international nur als "Dunga" bekannt nicht als "Carlos Dunga". Es ist eine typisch deutsche Unart, brasilianische Fußballernamen zu verhunzen und zwanghaft einen 'Vornamen' hinzuzufügen, wo keiner hingehört. Das gleiche gilt zum Beispiel auch für Élber de Souza. Es sollte nur "Élber" heißen, nicht "Giovane Elber". Die beiden sind nur zu höflich, darauf in den deutschen Medien zu bestehen. Der Artikel sollte also mit "Dunga" überschrieben werden, wie man es auf der englischen und portugiesischen Wikipedia Seite richtig gemacht hat. (nicht signierter Beitrag von 130.91.158.241 (Diskussion) 17:44, 27. Mai 2015 (CEST))Beantworten